The Rigveda Book 10

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online The Rigveda Book 10 file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with The Rigveda Book 10 book. Happy reading The Rigveda Book 10 Bookeveryone. Download file Free Book PDF The Rigveda Book 10 at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF The Rigveda Book 10 Pocket Guide.

May they this day grant us wide space and freedom: ye Gods, preserve us evermore with blessings. I CALL the Gods of lofty glory for our weal, the makers of the light, well-skilled in sacrifice; Those who have waxen mightily, Masters of all wealth, Immortal, strengthening Law, the Gods whom Indra leads. Mighty be Heaven and Earth, true to eternal Law, strong be Parjanya, strong be they who laud the Strong. May these vouchsafe us shelter with a triple guard, these whom the strong have served in worship of the Gods.

They filled the firmament with heavenly light for help: the Gods embodied Wish and made it beautiful. Adityas, Rudras, Vasus, givers of good gifts, quicken the holy hymns which we are singing now 13 I follow with success upon the path of Law the two celestial Hotars, Priests of oldest time. We pray to him who dwelleth near, Guard of the Field, to all Immortal Gods who never are remiss. Rsi-like praying to the Gods for happiness.

Like friendly-minded kinsmen, come at our desire, O Gods, and shake down treasures on us from above. THIS holy hymn, sublime and sevenheaded, sprung from eternal Law, our sire discovered. Ayasya, friend of all men, hath engendered the fourth hymn as he sang his laud to Indra. Brhaspati, seeking light amid the darkness, drave forth the bright cows: three he made apparent. Brhaspati discovered, while he thundered like Dyaus, the dawn, the Sun, the cow, the lightning.

Seeking the milk-draught with sweatshining comrades he stole the Pani's kine and left him weeping. Brhaspati with wild boars strong and mighty, sweating with heat, hath gained a rich possession. Brhaspati freed the radiant cows with comrades self-yoked, averting shame from one another. Let all our foes be turned and driven backward. Hear this, O Heaven and Earth, ye All-producers. O Heaven and Earth, with all the Gods protect us. LIKE birds who keep their watch, plashing in water, like the loud voices of the thundering rain-cloud, Like merry streamlets bursting from the mountain, thus to Brhaspati our hymns have sounded.

As Friend of men he decks the wife and husband: as for the race, Brhaspati, nerve our coursers. So from the rock Brhaspati forced the cattle, and cleft the earth's skin as it were with water. Like the wind grasping at the cloud of Vala, Brhaspati gathered to himself the cattle, 6 Brhaspati, when he with fiery lightnings cleft through the weapon of reviling Vala, Consumed.

Brhaspati, cleaving through with varied clamour, brought it forth like a bowl from out the timber. As from a joint, Brhaspati took the marrow of Vala as he gloried in his cattle. He did a deed ne'er done, ne'er to be equalled, whereby the Sun and Moon ascend alternate. They set the light in day, in night the darkness. Brhaspati cleft the rock and found the cattle. May this Brhaspati vouchsafe us fulness of life with kine and horses, men, and heroes.

Auspicious is the aspect of Vadhryasva's fire good is its guidance, pleasant are its visitings. When first the people Of Sumitra kindle it, with butter poured thercon it crackles and shines bright. It spreads abroad when butter hath been offered it, and balmed with streams of butter shines forth like the Sun.

So richly shine, accept our songs with favour, so give us strengthening food, so send us glory. Guard well our homes and ople, guard our bodies, protect thy girt to us which thou hast granted. Like the bold hero Cyavana, O Agni, mayst thou subdue the men who long for battle. Decked by the men, splendid among the splendid, shine brightly forth amid devout Sumitras. When human tribes drew near with supplication thou conqueredst with men whom thou hadst strengthened.

Thou, Youngest God, having enjoyed his fuel, didst vanquish those of old though they were mighty. Lord of bright rays, thou burntest up the battle, subduing, as our help, e'en mighty foemen. As such assail our enemies, Vadhryasva, whether the foes be strangers or be kinsmen. Rise up for worship of the Gods, wise Agni, on the earth's height, while days are bright with beauty.

May he, most Godlike, speed our offered viands with homage God-ward on the path of Order. With lightly-rolling car and best draught-horses, bring the Gods hither and sit down as Hotar. Yearning, ye Doors, with those sublime in greatness, seize eagerly the heavenly Car that cometh. In your wide lap, auspicious, willing Ladies may the Gods seat them with a willing spirit. May Ila, she whose foot drops oil, the Goddess, taste, man-like, sacrifice and well-set presents. The God prepare and season our oblations may Heaven and Earth be gracious to my calling. On sacred grass all Holy ones be seated and let the Immortal Gods rejoice in Svaha.

WHEN-men, Brhaspati, giving names to objects, sent out Vak's first and earliest utterances, All that was excellent and spotless, treasured within them, was disclosed through their affection. They brought her, dealt her forth in many places: seven singers make her tones resound in concert. But to another hath she shown her beauty as a fond well-dressed woman to her husband. He wanders on in profitless illusion: the Voice he heard yields neither fruit,nor blossom.

Even if he hears her still in vain he listens: naught knows he of the path of righteous action. Some look like tanks that reach the mouth or shoulder, others like pools of water fit to bathe in. He is their blame-averter, food-provider prepared is he and fit for deed of vigour. One more, the Brahman, tells the lore of being, and one lays down the rules of sacrificing. LET US with tuneful skill proclaim these generations of the Gods, That one may see them when these hymns are chanted in a future age.

Thereafter were the regions born. This sprang from the Productive Power. Daksa was born of Aditi, and Aditi was Daksa's Child. After her were the blessed Gods born sharers of immortal life. With seven she went to meet the Gods she cast Martanda far away. She brought Martanda thitherward to spring to life and die again.

THOU wast born mighty for victorious valour, exulting, strongest, full of pride and courage. There, even there, the Maruts strengthened Indra when. As if encompassed by the Mighty-footed, from darkness, near at hand, forth came the Children. Thousand hyenas in thy mouth thou holdest. O Indra, mayst thou turn the Asvins hither. Thou hadst a thousand treasures in possession. The Asvins, O thou Hero, gave thee riches.

With thy beloved lofty Friends thou camest, and with the assurance of thine heart thou slewest. For man thou madest ready pleasant pathways, paths leading as it were directly God-ward. In thee, through thy great might, the Gods are joyful: the roots of trees hast thou directed upward. Thou from the udder which o'er earth is fastened hast poured the milk into the kine and herbage. He came from Manyu and remained in houses: whence he hath sprung is known to Indra only.

I AM prepared to laud with song or worship the Noble Ones who are in earth and heaven, Or Coursers who have triumphed in, the contest, or those who famed, have won the prize with glory. May these, completing prayers and sacrifices, bestow upon us wealth where naught is wanting. Rbhuksan, Maghavan, the hymn's upholder, who, rich in food, bears man's kind friend, the thunder. He hath appeared, the mighty Lord of Conquest. What we would have him do let him accomplish. The Rivers have come forward triply, seven and seven. Sindhu in might surpasses all the streams that flow.

Thou speedest o'er precipitous ridges of the earth, when thou art Lord and Leader of these moving floods. Like floods of rain that fall- in thunder from the cloud, so Sindhu rushes on bellowing like a bull. Thou leadest as a warrior king thine army's wings what time thou comest in the van of these swift streams. Blest Silamavati and young Urnavati invest themselves with raiment rich in store of sweets. So have I praised its power, mighty and unrestrained, of independent glory, roaring as it runs.

So let it win the valour that subdues the foe, and the fleet courser's might that speeds to ample wealth. At sacrifices they established holy rites on Tvastar's milk-blent juice bright with the hue of steeds. Pour riches forth for us with troops of hero sons, and bear ye up, O Stones, the song that visits Gods.

May all ye have of fair go to the Heavenly Race, and all your treasure to the earthly worshipper. As with their voice from cloud they sprinkle treasure so are the wise man's liberal sacrifices. I praise their Company that merits worship as the good Martits' priest to pay them honour. Like stags the Sons of Dyatis have striven onward, the Sons of Aditi grown strong like pillars. This your all-feedin sacrifice approaches: come all united, fraught, as 'twere with viands.

Rig Ved In Hindi Vol. 10 - ऋग्वेद - हिंदी में ऋग्वेद - Rig Veda - Rig Veda Chanting - rig ved gyan

Speeding on cars let them protect our praises, delighting in our sacrifice and worship. Ye by your hymns are like high-thoughted singers, skilful, inviting Gods with sacrifices; Fair to behold, like Kings, with bright adornment, like spotless gallants, leaders of the people: 2 Like fire with flashing flame, breast-bound with chains of gold, like tempest-blasts, self-moving, swift to lend your aid; As best of all foreknowers, excellent to guide, like Somas, good to guard the man who follows Law. Mighty are they as warriors clad in armour, and, like the Fathers' prayers, Most Bounteous Givers.

Like rivers hasting on, glittering with their spears, from far away they measure out the distances. Bethink you of our praise and of our friendship: ye from of old have riches to vouchsafe us. Immortal in the midst of tribes of mortals. His jaws now open and now shut together: much they devour, insatiately chewing. With hands upraised, with reverence in the houses, for him they quickly bring his food together. One he finds glowing like hot food made ready, and kissing deep within the earth's recmes.

No knowledge of the God have I, a mortal. Yea, Agni knoweth best, for he hath wisdom. In ignorance I ask thee. Playing, not playing, he gold-hued and toothless, hath cut his food up as the knife a victim. The well-born friend hath carved his food with Vasus: in all his limbs he hath increased and prospered. AGNI bestows the fleet prize-winning courser: Agni, the hero famed and firm in duty. Agni pervades and decks the earth and heaven, and fills the fruitful dame who teems with heroes. Agni impels a single man to battle, and with him rends in pieces many a foeman.

Agni saved Atri in the fiery cavem, and made Nrmedha rich with troops of children. Agni hath made oblations rise to heaven: to every place are Agni's laws extended. Birds flying in the region call on Agni around a thousand cattle Agni wanders. Stablished in holy oil is Agni's pasture, on the Gandharva path of Law and Order. Agni, Most Youthful God, protect the singer: win us by worship, Agni, great possessions. HE who sate down as Hotar-priest, the Rsi, our Father, offering up all things existing,- He, seeking through his wish a great possession, came among men on earth as archetypal.

What was it that supported him?


  • Conscience!
  • La nuova disciplina della circolazione stradale (Le nuove leggi civili) (Italian Edition).
  • Buying Options.
  • The Rig Veda: Book 10 eBook: Ralph T.H. Griffith: ybotumafar.tk: Kindle Store.
  • Trouble.
  • Moon-lit Poems!

How was it? Whence Visvakarman, seeing all, producing the earth, with mighty power disclosed the heavens. Ye thoughtful men inquire within your spirit whereon he stood when he established all things. Let other men around us live in folly here let us have a rich and liberal patron. May he hear kindly all our invocations who gives all bliss for aid, whose works are righteous. THE Father of the eye, the Wise in spirit, created both these worlds submerged in fatness. Then when the eastern ends were firmly fastened, the heavens and the earth were far extended.

Their offerings joy in rich juice where they value One, only One, beyond the Seven Rsis. It rested set upon the Unborn's navel, that One wherein abide all things existing. Enwrapt in misty cloud, with lips that stammer, hymn-chanters wander and are discontented. HE who hath reverenced thee, Manyu, destructive bolt, breeds for himself forthwith all conquering energy.

Arya and Dasa will we conquer with thine aid, with thee the Conqueror, with conquest conquest-sped. The tribes of human lineage worship Manyu. Accordant with thy fervour, Manyu, guard us. Slayer of foes, of Vrtra, and of Dasyu, bring thou to us all kinds of wealth and treasure. I, feeble man, was wroth thee, O Manyu I am myself; come thou to give me vigour.

I am all thine own; advancing turn thou to me, Victorious, All-supporter! Come to me, Manyu, Wielder of the Thunder: bethink thee of thy friend, and slay the Dasyus. The best of meath I offer to support thee: may we be first to drink thereof in quiet. BORNE on with thee, O Manyu girt by Maruts, let our brave men, impetuous, bursting forward, March on, like flames of fire in form, exulting, with pointed arrows, sharpening their weapons. Slay thou our foes, distribute their possessions: show forth thy vigour, scatter those who hate us.

They have not hindered thine impetuous vigour: Mighty, Sole born! With thee to aid, O thou of perfect splendour, we will uplift the glorious shout for conquest. To thy dear name, O Victor, we sing praises: we know the spring from which thou art come hither. Be friendly to its in thy spirit, Manyu, O Much-invoked, in shock of mighty battle. By Law the Adityas stand secure, and Soma holds his place in heaven. Thus Soma in the midst of all these constellations hath his place. Vayu is Soma's guardian God. The Moon is that which shapes the years. Lovely was Surya's robe: she came to that which Gatha had adorned.

Surya, proceeding to her Lord, mounted a spirit-fashioried car. In Magha days are oxen slain, in Arjuris they wed the bride. Where stood ye for die Sire's command? Who know aright the thing that is, this adoration have I paid. One of the Pair beholdeth all existing things; the other ordereth seasons and is born again. The Moon prolongs the days of our existence. I laud Visvavasu with hymns and homage. Seek in her father's home another fair one, and find the portion from of old assigned thee. Seek thou another willing maid, and with her husband leave the bride. Let Aryaman and Bhaga lead us: perfect, O Gods, the union of the wife and husband.

In Law's seat, to the world of virtuous action, I give thee up uninjured with thy consort. I make thee softly fettered there. That, Bounteous Indra, she may live blest in her fortune and her sons. Go to the house to be the household's mistress and speak as lady ito thy gathered people. Closely unite thy body with this; man, thy lord. So shall ye, full of years, address your company. Well thrive the kinsmen of this bride the husband is bourid fast in bonds.

This female fiend hath got her feet, and as a wife attends her lord. By pleasant ways let them escape the danger, and let foes depart. Wish her prosperity, and then return unto your homes again. The Brahman who knows Surya well deserves the garment of the bride. Gods, Aryaman, Bhaga, Savitar, Purandhi, have given thee to be my household's mistress. Give to the husband in return, Agni, the wife with progeny.

Long lived be he who is her lord; a hundred autumns let him live. Agai was thy third husband: now one bornof woman is thy fourth. With sons and grandsons sport and play, rejoicing in your own abode. Not inauspicious enter thou thy husband's house: bring blessing to our bipeds and our quadrupeds. Vouchsafe to her ten sons, and make her husband the eleventh man. Over the sister of tby lord, over his brothers rule supreme.

The Paradox of Origin

May Matarisvan, Dhatar, and Destri together bind us close. MEN have abstained from pouring juice they count not Indra as a God. Where at the votary's store my friend Vrsakapi hath drunk his fill.

The Complete Rig Veda [Unabridged] by Anonymous

Supreme is Indra over all. What is the votary's foodful store? In pieces will I rend his head; the sinner's portion sball be woo. None with more ardour offers all her beauty to her lord's embrace. My,breast, O Mother, and my head and both my hips seem quivering. Mother of Heroes, Indra's Queen, the rite's ordainer is extolled. Supreme is Indra overall. I look upon the wise, and drink the simple votary's Soma juice. Go to the nearest houses, go unto thine home, Vrsakapi. Thou goest homeward on thy way along this path which leads to sleep. Her portion verily was bliss although her burthen caused her grief.

I BALM with oil the mighty Raksas-slayer; to the most famous Friend I come for shelter Enkindled, sharpened by our rites, may Agni protect us in the day and night from evil. Seize with thy longue the foolish gods' adorers: rend, put within thy mouth the raw-flesh caters. Roam also in the air, O King, around us, and with thy jaws assail the wicked spirits. Rend his joints, Jatavedas, let the cater of flesh, flesh-seeking, track his mangled body. Blazing before him strike him down, O Agni; let spotted carrion-eating kites devour him. Let not the fiends, O Man-beholder, harm thee burning against the Raksasas to slay them.

Demolish with thy flame his ribs, O Agni, the Yatudhana's root destroy thou triply. Loud roaring with thy flame, O Jatavedas, crush him and cast him down before the singer. With light celestial in Atharvan's manner burn up the foot who ruins truth with falsehood. Destroy with fire the foolish gods' adorers; blaze and destrepy the insatiable monsters. Let arrows pierce the liar in his vitals, and Visva's net enclose the Yatudhana. If one would glut him with the biesting, Agni, pierce with thy flame his vitals as he meets thee.

May the God Savitar give them up to ruin, and be their share of plants and herbs denied them. Burn up the foolish ones, the flesh-devourers: let none of them escape thine heavenly arrow. I sharpen thee, Infallible, with hymns.

Metrically Restored Text

O Sage, be vigilant. Break thou the Yatudhana's strength, the vigour of the Raksasa. DEAR, ageless sacrificial drink is offered in light-discovering, heaven-pervading Agni. The Gods spread forth through his Celestial Nature, that he might bear the world up and sustain it. The Deities, the broad earth, and the heavens, and plants, and waters gloried in his friendship. Then to his task goes the prompt Priest foreknowing the wondrous power of Gods who must be honoured.

With resonant hymns all Gods who guard our bodies have offered up oblation in this Agni. He was their satrifice that guards our bodies: him the heavens know, the earth, the waters know him. They made him to appear in threefold essence: he ripens plants of every form and nature. The Ancient Star that wanders on for ever, lofty and. On these two paths each moving creature travels, each thing between the Father and the Mother. Our friends have helped to gather our assembly. They came to sacrifice; who will announce it? What is the number of the Dawns and Waters? Not jestingly I speak to you, O Fathers.

Sages, I ask you this for information. Is what the Brahman does when he approaches to sacrifice and sits below the Hotar. I WILL extol the most heroic Indra who with his might forced earth and sky asunder; Who hath filled all with width as man's Upholder, surpassing floods and rivers in his greatness. Who to his car on both its sides securely hath fixed the earth and heaven as with an axle. He cleft the mountain like a new-made pitcher. Indra brought forth the kine with his Companions. The sword lops limbs, thou smitest down the sinner, The men who injure, as it were a comrade, the lofty Law of Varuna and Mitra.

Indra is Lord of prosperers and sages Indra must be invoked in rest and effort. And pierce, as 'twere a stone launched forth from heaven, with hottest blaze the men who love deception. Yearning with love both Worlds approached, the Waters waited on Indra when he first had being.

When fiends lay there upon the ground extended like cattle in the place of immolation? Hearing with love this common invocation, come unto us, pass by all those who praise thee. Singing with love, may we the Visvamitras win daylight even now through thee, O Indra. On every side pervading earth he fills a space ten fingers wide. All creatures are one-fourth of him, three-fourths eternal life in heaven. Thence he strode out to every side over what cats not and what cats. As soon as he was born he spread eastward and westward o'er the earth. With him the Deities and all Sadhyas and Rsis sacrificed.

He formed the creatures of-the air, and animals both wild and tame. What do they call his mouth, his arms? What do they call his thighs and feet? His thighs became the Vaisya, from his feet the Sudra was produced. Thus they formed the worlds. The Mighty Ones attained the height of heaven, there where the Sidhyas, Gods of old, are dwelling. BRISK, at the place of Ila, hymned by men who wake, our own familiar Friend is kindled in the house; Hotar of all oblation, worthy of our choice, Lord, beaming, trusty friend to one who loveth him.

Benevolent to men, he scorns no living man: Friend to the tribes of men he dwells with every tribe. As Vasu, thou alone art Lord of all good things, of all the treasures that the heavens and earth produce. Marked are thy comings like the comings of the Dawns, the rays of him who shineth spotless as the Sun. So in like manner do the forest trees and plants bear him within them and produce him evermore. May he hear our voice.

May it come near his heart and make it stir with love, as a fond well-dressed matron clings about her lord. Vouchsafe us wealth. Blazing amid dry plants, snatching amid the green, the Strong, the Holy Herald hath attained to heaven. With kisses they caress the Grandson of the Red, like the swift ray of light, the Household Priest of Dawn.

When his terrific flames have reached the Immortal's world, then men remember and extol the Heavenly Folk. With them Parijman, moving round his vast domain, loud bellowing, bedews all things that are within. Unhindered, from the air's vault thunders day by day the loud triumphant breathing of the fearful Bull. Atharvan first by sacrifices made men sure: through skill the Bhrgus were esteemed of all as Gods.

Ye Sun and Moon who dwell in heaven and move in turn, and with your thought, O Earth and Sky, observe this well. Sing lauds for your great bliss to Wind, the breath of all: ye Asvins prompt to hear, hear this upon your way. We praise Night's youthful Lord benevolent to men, the foeless One, the free, with all celestial Dames. Guard us thereby from stronger foe; guard us hereby to give us strength. Ye all possess all majesty: all must be served in sacrifice.

What else is Rudra, praised of men? Through woes, as over desert lands, he speeds to ample opulence. Not mans but God's is sacrifice whose psalm is unassailable. With his Car-steeds at once 'hath our Indra guided the reins and the car of these men. Give us a steed to win us strength, a steed with wealth for victory. They yoked five hundred, and their love of us was famed upon their way. Tanva at once displayed his gift, Parthya at once displayed his gift; and straightway Mayava showed his. LET these speak loudly forth; let us speak out aloud: to the loud speaking Pressing-stones address the speech; When, rich with Soma juice, Stones of the mountain, ye, united, swift to Indra bring the sound of praise.

As they devour the branch of the Red-coloured Tree, these, the well-pastured Bulls, have uttered bellowings. Bold, with the sisters they have danced, embraced by them, making the earth reecho with their ringing sound. Then downward to the nether stone's fixt place they sink, and, splendid as the Sun, effuse their copious stream. When they have bellowed, panting, swallowing their food, the sound of their loud snorting is like that of steeds. They have been first to drink the flowing Soma juice, first to enjoy the milky fluid of the stalk.

Indra, when he hath drunk Soma-nicath drawn by them, waxes in strength, is famed, is mighty as a Bull. Strong is your stalk; ye, verily, never shall be harmed; ye have refreshment, ye are ever satisfied. Fair are ye, as it were, through splendour of his wealth, his in whose sacrifice, O Stones, ye find delight. Untouched by time, ne'er lacking green plants and green trees, they with their voice have caused the heavens and earth to hear.

Like tillers of the ground when they are sowing seed, they mix the Soma, nor, devouring, minish it. So loose thou too his thought who hath effused the sap, and let the Stones which we are honouring be disjoined. Ho there, my consort! Stay, thou fierce-souled lady, and let us reason for a while together. Such thoughts as these of ours, while yet unspoken in days gone by have never brought us comfort. I have gone from thee like the first of Mornings.

Pururavas, return thou to thy dwelling: I, like the wind, am difficult to capture. The lightning seemed to flash, as cowards planned it. The minstrels bleated like a lamb in trouble. To thy desires, Pururavas, I yielded: so wast thou king, O hero, of my body. Like swans they show the beauty of their bodies, like horses in their play they bite and nibble. Now from the flood be born a strong young hero May Uruvasi prolong her life for ever 11 Thy birth hath made me drink from earthly milch-kine: this power, Pururavas, hast thou vouchsafed me.

I knew, and, warned thee, on that day. Thou wouldst not hear me. What sayest thou, when naught avails thee? Mourner-like, will he weep when first he knows him? Who shall divide the accordant wife and husband, while fire is shining with thy consort's parents? That which is thine, between us, will I send thee. Go home again, thou fool;. Then let his bed be in Destruction's bosom, and there let fierce rapacious wolves devour him. With women there can be no lasting friendship: hearts of hyenas are the hearts of women. Let the gift brought by piety approach thee. Turn thou to me again: my heart is troubled.

Let my songs enter thee whose form hath golden tints. In Indra are set fast all forms of golden hue. That iron bolt with yellow jaw smote Ahi down.

A thousand flames had he who bore the tawny-hued. All that befits thy song of praise thou welcornest, the perfect pleasant gift, O Golden-hued from birth. Many libations flow for him who loveth them: to Indra have the gold-hued Soma juices run. He who speeds on with Bay Steeds even as he lists hath satisfied his longing for the golden drops. Then the great wish hath seized upon him mightily, and the Beloved One hath gained high power of life, 11 Thou, comprehending with thy might the earth and heaven, acceptest the dear hymn for ever new and new. O Asura, disclose thou and make visible the Cow's beloved home to the bright golden Sun.

Gladden thee, Indra, with the meath-rich Soma: pour it down ever, Mighty One! HERBS that sprang up in time of old, three ages earlier than the Gods,- Of these, whose hue is brown, will I declare the hundred powers and seven. Do ye who have a thousand powers free this my patient from disease. Rivers are ye with wings that fly: keep far whatever brings disease. The Plants have driven from the frame whatever malady was there. Fly with the wind's impetuousspeed, vanish together with the storm. Let him be subject to our power, the man who seeks to injure us.

The meath-rich drop from heaven hath passed within it.

The Creation in Rig Veda 10:129

Sit to thy Hotar task; pay worship duly, and serve the Gods, Devapi, with oblation. He hath brought down from heaven's most lofty summit the ocean of the rain, celestial waters. They burried down set free by Arstisena, in gaping clefts, urged onward by Devapi. We have provided wagon-loads in thousands: come to the solemn rite, Lord of Red Horses.

Hero, with these increase thy many bodies, and, stimulated, send us rain from heaven. Knowing the paths which Deities duly travel, set mid the Gods in heaven Aulana also. From this air-ocean, from the lofty heavens, send down on us a mighty flood of waters. What give we him? When his might dawned, he fashioned the Vrtra-slaying bolt, and sent us waters. With his Companions, not without his Brother, he quells Saptatha's magic devices. Trta, made stronger by the might he lent him, struck down the boar with shaft whose point was iron.

In Rig Veda , the collection of hymns from around to BCE, the poet of one of them contemplates the very question if something can be first, i. Rig Veda is in a famous hymn of the tenth mandala. It is generally regarded as one of the later hymns, probably composed in the 9th century BCE. The Paradox of Origin The advanced abstract reasoning in the hymn has brought it a lot of attention, not only within indology, but from scholars of philosophy and the history of religion as well.

Its line of thought relates splendidly to cosmological thinking of the philosophers of Ancient Greece, all through to present day astronomy. And it ends with what seems like a punch line, a paradox taken to the extreme, almost as if the unknown poet of it was making a joke. He from whom all this great creation came. In this yagya, the cow is sacrificed. In this 'mantra' the word 'go' is used for cow, and not for ox or calf because the verse suggests the feminine gender the cow, worthy for sacrifice in this yagya, should have seven or nine hoofs.

Its horns must be intact. It should be neither one-eyed, nor ear-cropt It should be treated like a goat. Offer its eyes to the sun, its breath to the air, its life pran to the space, its hearing power to the directions and its body to the earth. Pierce the rnembrane of its intestines before cutting its navel. Its every part should be kept safe. Dig a pit to hide its dung. Offer its blood to the ghosts. A renowned scholar of scriptures, DR.

Allah, the eternally Besought of all! He begetteth not nor was begotten. And there is none comparable unto Him.